Sophocles
496-406 B.C.E - Wrote in Greek
Oedipus the King
Published: 5th century BC
Translated by F. Storr
Sophocles, Vol. I
Sophocles
William Heinemann London 1912 The Loeb Classical Library
Translated by F. Storr
Commercial use prohibited.
Published: 5th century BC
-2- To Laius, King of Thebes, an
oracle foretold that the child born to him by his queen Jocasta would slay his father
and wed his mother. So when in time a son was born the infant's feet were riveted together
and he was left to die on Mount Cithaeron. But a shepherd found the babe and tended him,
and delivered him to another shepherd who took him to his master, the King or Corinth.
Polybus being childless adopted the boy, who grew up believing that he was indeed the
King's son. Afterwards doubting his parentage he inquired of the Delphic god and heard
himself the weird declared before to Laius. Wherefore he fled from what he deemed his
father's house and in his flight he encountered and unwillingly slew his father Laius.
Arriving at Thebes he answered the riddle of the Sphinx and the grateful Thebans made their
deliverer king. So he reigned in the room of Laius, and espoused the widowed queen.
Children were born to them and Thebes prospered under his rule, but again a grievous
plague fell upon the city. Again the oracle was consulted and it bade them purge themselves
of blood-guiltiness.
-3-
Oedipus denounces the crime of which he is unaware, and undertakes to track out the criminal.
Step by step it is brought home to him that he is the man.
The closing scene reveals Jocasta slain by her own hand and Oedipus blinded by his own
act and praying for death or exile.
-5-
Dramatis Personae
OEDIPUS
THE PRIEST OF ZEUS
CREON
CHORUS OF THEBAN ELDERS
TEIRESIAS
JOCASTA
MESSENGER
HERD OF LAIUS
SECOND MESSENGER
-7- [Scene: Thebes. Before the Palace of Oedipus.] [Suppliants of all ages are seated round the altar at the palace doors, at their head a PRIEST OF ZEUS. To them enter OEDIPUS.] Oedipus 1: My children, latest born to Cadmus old, 2: Why sit ye here as suppliants, in your hands 3: Branches of olive filleted with wool? 4: What means this reek of incense everywhere, 5: And everywhere laments and litanies? 6: Children, it were not meet that I should learn 7: From others, and am hither come, myself, 8: I Oedipus, your world-renowned king. 9: Ho! aged sire, whose venerable locks 10: Proclaim thee spokesman of this company, 11: Explain your mood and purport. Is it dread 12: Of ill that moves you or a boon ye crave? 13: My zeal in your behalf ye cannot doubt; 14: Ruthless indeed were I and obdurate 15: If such petitioners as you I spurned. Priest 16: Yea, Oedipus, my sovereign lord and king, 17: Thou seest how both extremes of age besiege 18: Thy palace altars -- fledglings hardly winged, 19: and greybeards bowed with years; priests, as am I 20: of Zeus, and these the flower of our youth. 21: Meanwhile, the common folk, with wreathed boughs 22: Crowd our two market-places, or before 23: Both shrines of Pallas congregate, or where 24: Ismenus gives his oracles by fire.
-9-
25: For, as thou seest thyself, our ship of State, 26: Sore buffeted, can no more lift her head, 27: Foundered beneath a weltering surge of blood. 28: A blight is on our harvest in the ear, 29: A blight upon the grazing flocks and herds, 30: A blight on wives in travail; and withal 31: Armed with his blazing torch the God of Plague 32: Hath swooped upon our city emptying 33: The house of Cadmus, and the murky realm 34: Of Pluto is full fed with groans and tears. 35: Therefore, O King, here at thy hearth we sit, 36: I and these children; not as deeming thee 37: A new divinity, but the first of men; 38: First in the common accidents of life, 39: And first in visitations of the Gods. 40: Art thou not he who coming to the town 41: of Cadmus freed us from the tax we paid 42: To the fell songstress? Nor hadst thou received 43: Prompting from us or been by others schooled; 44: No, by a god inspired (so all men deem, 45: And testify) didst thou renew our life. 46: And now, O Oedipus, our peerless king, 47: All we thy votaries beseech thee, find 48: Some succor, whether by a voice from heaven 49: Whispered, or haply known by human wit. 50: Tried counselors, methinks, are aptest found 51: To furnish for the future pregnant rede. 52: Upraise, O chief of men, upraise our State! 53: Look to thy laurels! for thy zeal of yore 54: Our country's savior thou art justly hailed: 55: O never may we thus record thy reign: --
-11-
56: "He raised us up only to cast us down." 57: Uplift us, build our city on a rock. 58: Thy happy star ascendant brought us luck, 59: O let it not decline! If thou wouldst rule 60: This land, as now thou reignest, better sure 61: To rule a peopled than a desert realm. 62: Nor battlements nor galleys aught avail, 63: If men to man and guards to guard them tail. Oedipus 64: Ah! my poor children, known, ah, known too well, 65: The quest that brings you hither and your need. 66: Ye sicken all, well wot I, yet my pain, 67: How great soever yours, outtops it all. 68: Your sorrow touches each man severally, 69: Him and none other, but I grieve at once 70: Both for the general and myself and you. 71: Therefore ye rouse no sluggard from day-dreams. 72: Many, my children, are the tears I've wept, 73: And threaded many a maze of weary thought. 74: Thus pondering one clue of hope I caught, 75: And tracked it up; I have sent Menoeceus' son, 76: Creon, my consort's brother, to inquire 77: Of Pythian Phoebus at his Delphic shrine, 78: How I might save the State by act or word. 79: And now I reckon up the tale of days 80: Since he set forth, and marvel how he fares. 81: 'Tis strange, this endless tarrying, passing strange. 82: But when he comes, then I were base indeed, 83: If I perform not all the god declares. Priest 84: Thy words are well timed; even as thou speakest 85: That shouting tells me Creon is at hand.
-13-
Oedipus 86: O King Apollo! may his joyous looks 87: Be presage of the joyous news he brings! Priest 88: As I surmise, 'tis welcome; else his head 89: Had scarce been crowned with berry-laden bays. Oedipus 90: We soon shall know; he's now in earshot range. 91: [Enter CREON] 92: My royal cousin, say, Menoeceus' child, 93: What message hast thou brought us from the god? Creon 94: Good news, for e'en intolerable ills, 95: Finding right issue, tend to naught but good. Oedipus 96: How runs the oracle? thus far thy words 97: Give me no ground for confidence or fear. Creon 98: If thou wouldst hear my message publicly, 99: I'll tell thee straight, or with thee pass within. Oedipus 100: Speak before all; the burden that I bear 101: Is more for these my subjects than myself. Creon 102: Let me report then all the god declared. 103: King Phoebus bids us straitly extirpate 104: A fell pollution that infests the land, 105: And no more harbor an inveterate sore. Oedipus 106: What expiation means he? What's amiss?
-15-
Creon 107: Banishment, or the shedding blood for blood. 108: This stain of blood makes shipwreck of our state. Oedipus 109: Whom can he mean, the miscreant thus denounced? Creon 110: Before thou didst assume the helm of State, 111: The sovereign of this land was Laius. Oedipus 112: I heard as much, but never saw the man. Creon 113: He fell; and now the god's command is plain: 114: Punish his takers-off, whoe'er they be. Oedipus 115: Where are they? Where in the wide world to find 116: The far, faint traces of a bygone crime? Creon 117: In this land, said the god; "who seeks shall find; 118: Who sits with folded hands or sleeps is blind." Oedipus 119: Was he within his palace, or afield, 120: Or traveling, when Laius met his fate? Creon 121: Abroad; he started, so he told us, bound 122: For Delphi, but he never thence returned. Oedipus 123: Came there no news, no fellow-traveler 124: To give some clue that might be followed up? Creon 125: But one escape, who flying for dear life, 126: Could tell of all he saw but one thing sure.
-17-
Oedipus 127: And what was that? One clue might lead us far, 128: With but a spark of hope to guide our quest. Creon 129: Robbers, he told us, not one bandit but 130: A troop of knaves, attacked and murdered him. Oedipus 131: Did any bandit dare so bold a stroke, 132: Unless indeed he were suborned from Thebes? Creon 133: So 'twas surmised, but none was found to avenge 134: His murder mid the trouble that ensued. Oedipus 135: What trouble can have hindered a full quest, 136: When royalty had fallen thus miserably? Creon 137: The riddling Sphinx compelled us to let slide 138: The dim past and attend to instant needs. Oedipus 139: Well, I will start afresh and once again 140: Make dark things clear. Right worthy the concern 141: Of Phoebus, worthy thine too, for the dead; 142: I also, as is meet, will lend my aid 143: To avenge this wrong to Thebes and to the god. 144: Not for some far-off kinsman, but myself, 145: Shall I expel this poison in the blood; 146: For whoso slew that king might have a mind 147: To strike me too with his assassin hand. 148: Therefore in righting him I serve myself. 149: Up, children, haste ye, quit these altar stairs, 150: Take hence your suppliant wands, go summon hither
-19-
151: The Theban commons. With the god's good help 152: Success is sure; 'tis ruin if we fail. 153: [Exeunt OEDIPUS and CREON] Priest 154: Come, children, let us hence; these gracious words 155: Forestall the very purpose of our suit. 156: And may the god who sent this oracle 157: Save us withal and rid us of this pest. 158: [Exeunt PRIEST and SUPPLIANTS] Chorus 159: Sweet-voiced daughter of Zeus from thy gold-paved Pythian shrine 160: Wafted to Thebes divine, 161: What dost thou bring me? My soul is racked and shivers with fear. 162: (Healer of Delos, hear!) 163: Hast thou some pain unknown before, 164: Or with the circling years renewest a penance of yore? 165: Offspring of golden Hope, thou voice immortal, O tell me. 166: First on Athene I call; O Zeus-born goddess, defend! 167: Goddess and sister, befriend, 168: Artemis, Lady of Thebes, high-throned in the midst of our mart! 169: Lord of the death-winged dart! 170: Your threefold aid I crave 171: From death and ruin our city to save. 172: If in the days of old when we nigh had perished, ye drave 173: From our land the fiery plague, be near us now and defend us!
-21-
174: Ah me, what countless woes are mine! 175: All our host is in decline; 176: Weaponless my spirit lies. 177: Earth her gracious fruits denies; 178: Women wail in barren throes; 179: Life on life downstriken goes, 180: Swifter than the wind bird's flight, 181: Swifter than the Fire-God's might, 182: To the westering shores of Night. 183: Wasted thus by death on death 184: All our city perisheth. 185: Corpses spread infection round; 186: None to tend or mourn is found. 187: Wailing on the altar stair 188: Wives and grandams rend the air -- 189: Long-drawn moans and piercing cries 190: Blent with prayers and litanies. 191: Golden child of Zeus, O hear 192: Let thine angel face appear! 193: And grant that Ares whose hot breath I feel, 194: Though without targe or steel 195: He stalks, whose voice is as the battle shout, 196: May turn in sudden rout, 197: To the unharbored Thracian waters sped, 198: Or Amphitrite's bed. 199: For what night leaves undone, 200: Smit by the morrow's sun 201: Perisheth. Father Zeus, whose hand 202: Doth wield the lightning brand, 203: Slay him beneath thy levin bold, we pray, 204: Slay him, O slay!
-23-
205: O that thine arrows too, Lycean King, 206: From that taut bow's gold string, 207: Might fly abroad, the champions of our rights; 208: Yea, and the flashing lights 209: Of Artemis, wherewith the huntress sweeps 210: Across the Lycian steeps. 211: Thee too I call with golden-snooded hair, 212: Whose name our land doth bear, 213: Bacchus to whom thy Maenads Evoe shout; 214: Come with thy bright torch, rout, 215: Blithe god whom we adore, 216: The god whom gods abhor. 217: [enter OEDIPUS.]
Oedipus 218: Ye pray; 'tis well, but would ye hear my words 219: And heed them and apply the remedy, 220: Ye might perchance find comfort and relief. 221: Mind you, I speak as one who comes a stranger 222: To this report, no less than to the crime; 223: For how unaided could I track it far 224: Without a clue? Which lacking (for too late 225: Was I enrolled a citizen of Thebes) 226: This proclamation I address to all: -- 227: Thebans, if any knows the man by whom 228: Laius, son of Labdacus, was slain, 229: I summon him to make clean shrift to me. 230: And if he shrinks, let him reflect that thus 231: Confessing he shall 'scape the capital charge; 232: For the worst penalty that shall befall him 233: Is banishment -- unscathed he shall depart. 234: But if an alien from a foreign land 235: Be known to any as the murderer,
-25-
236: Let him who knows speak out, and he shall have 237: Due recompense from me and thanks to boot. 238: But if ye still keep silence, if through fear 239: For self or friends ye disregard my hest, 240: Hear what I then resolve; I lay my ban 241: On the assassin whosoe'er he be. 242: Let no man in this land, whereof I hold 243: The sovereign rule, harbor or speak to him; 244: Give him no part in prayer or sacrifice 245: Or lustral rites, but hound him from your homes. 246: For this is our defilement, so the god 247: Hath lately shown to me by oracles. 248: Thus as their champion I maintain the cause 249: Both of the god and of the murdered King. 250: And on the murderer this curse I lay 251: (On him and all the partners in his guilt): -- 252: Wretch, may he pine in utter wretchedness! 253: And for myself, if with my privity 254: He gain admittance to my hearth, I pray 255: The curse I laid on others fall on me. 256: See that ye give effect to all my hest, 257: For my sake and the god's and for our land, 258: A desert blasted by the wrath of heaven. 259: For, let alone the god's express command, 260: It were a scandal ye should leave unpurged 261: The murder of a great man and your king, 262: Nor track it home. And now that I am lord, 263: Successor to his throne, his bed, his wife, 264: (And had he not been frustrate in the hope 265: Of issue, common children of one womb 266: Had forced a closer bond twixt him and me, 267: But Fate swooped down upon him), therefore I
-27-
268: His blood-avenger will maintain his cause 269: As though he were my sire, and leave no stone 270: Unturned to track the assassin or avenge 271: The son of Labdacus, of Polydore, 272: Of Cadmus, and Agenor first of the race. 273: And for the disobedient thus I pray: 274: May the gods send them neither timely fruits 275: Of earth, nor teeming increase of the womb, 276: But may they waste and pine, as now they waste, 277: Aye and worse stricken; but to all of you, 278: My loyal subjects who approve my acts, 279: May Justice, our ally, and all the gods 280: Be gracious and attend you evermore. Chorus 281: The oath thou profferest, sire, I take and swear. 282: I slew him not myself, nor can I name 283: The slayer. For the quest, 'twere well, methinks 284: That Phoebus, who proposed the riddle, himself 285: Should give the answer -- who the murderer was. Oedipus 286: Well argued; but no living man can hope 287: To force the gods to speak against their will. Chorus 288: May I then say what seems next best to me? Oedipus 289: Aye, if there be a third best, tell it too. Chorus 290: My liege, if any man sees eye to eye 291: With our lord Phoebus, 'tis our prophet, lord 292: Teiresias; he of all men best might guide 293: A searcher of this matter to the light.
-29-
Oedipus 294: Here too my zeal has nothing lagged, for twice 295: At Creon's instance have I sent to fetch him, 296: And long I marvel why he is not here. Chorus 297: I mind me too of rumors long ago -- Mere gossip. Oedipus Tell them, I would fain know all. Chorus 'Twas said he fell by travelers. Oedipus So I heard, 300: But none has seen the man who saw him fall. Chorus 301: Well, if he knows what fear is, he will quail 302: And flee before the terror of thy curse. Oedipus 303: Words scare not him who blenches not at deeds. Chorus 304: But here is one to arraign him. Lo, at length 305: They bring the god-inspired seer in whom 306: Above all other men is truth inborn. 307: [Enter TEIRESIAS, led by a boy.] Oedipus 308: Teiresias, seer who comprehendest all, 309: Lore of the wise and hidden mysteries, 310: High things of heaven and low things of the earth, 311: Thou knowest, though thy blinded eyes see naught, 312: What plague infects our city; and we turn
-31-
313: To thee, O seer, our one defense and shield. 314: The purport of the answer that the God 315: Returned to us who sought his oracle, 316: The messengers have doubtless told thee -- how 317: One course alone could rid us of the pest, 318: To find the murderers of Laius, 319: And slay them or expel them from the land. 320: Therefore begrudging neither augury 321: Nor other divination that is thine, 322: O save thyself, thy country, and thy king, 323: Save all from this defilement of blood shed. 324: On thee we rest. This is man's highest end, 325: To others' service all his powers to lend. Teiresias 326: Alas, alas, what misery to be wise 327: When wisdom profits nothing! This old lore 328: I had forgotten; else I were not here. Oedipus 329: What ails thee? Why this melancholy mood? Teiresias 330: Let me go home; prevent me not; 'twere best 331: That thou shouldst bear thy burden and I mine. Oedipus 332: For shame! no true-born Theban patriot 333: Would thus withhold the word of prophecy. Teiresias 334: Thy words, O king, are wide of the mark, and I For fear lest I too trip like thee... Oedipus Oh speak, 336: Withhold not, I adjure thee, if thou know'st, 337: Thy knowledge. We are all thy suppliants.
-33-
Teiresias 338: Aye, for ye all are witless, but my voice 339: Will ne'er reveal my miseries -- or thine. Oedipus 340: What then, thou knowest, and yet willst not speak! 341: Wouldst thou betray us and destroy the State? Teiresias 342: I will not vex myself nor thee. Why ask 343: Thus idly what from me thou shalt not learn? Oedipus 344: Monster! thy silence would incense a flint. 345: Will nothing loose thy tongue? Can nothing melt thee, 346: Or shake thy dogged taciturnity? Teiresias 347: Thou blam'st my mood and seest not thine own 348: Wherewith thou art mated; no, thou taxest me. Oedipus 349: And who could stay his choler when he heard 350: How insolently thou dost flout the State? Teiresias 351: Well, it will come what will, though I be mute. Oedipus 352: Since come it must, thy duty is to tell me. Teiresias 353: I have no more to say; storm as thou willst, 354: And give the rein to all thy pent-up rage.
-35-
Oedipus 355: Yea, I am wroth, and will not stint my words, 356: But speak my whole mind. Thou methinks thou art he, 357: Who planned the crime, aye, and performed it too, 358: All save the assassination; and if thou 359: Hadst not been blind, I had been sworn to boot 360: That thou alone didst do the bloody deed. Teiresias 361: Is it so? Then I charge thee to abide 362: By thine own proclamation; from this day 363: Speak not to these or me. Thou art the man, 364: Thou the accursed polluter of this land. Oedipus 365: Vile slanderer, thou blurtest forth these taunts, 366: And think'st forsooth as seer to go scot free. Teiresias 367: Yea, I am free, strong in the strength of truth. Oedipus 368: Who was thy teacher? not methinks thy art. Teiresias 369: Thou, goading me against my will to speak. Oedipus 370: What speech? repeat it and resolve my doubt. Teiresias 371: Didst miss my sense wouldst thou goad me on? Oedipus 372: I but half caught thy meaning; say it again. Teiresias 373: I say thou art the murderer of the man Whose murderer thou pursuest.
-37-
Oedipus Thou shalt rue it 375: Twice to repeat so gross a calumny. Teiresias 376: Must I say more to aggravate thy rage? Oedipus 377: Say all thou wilt; it will be but waste of breath. Teiresias 378: I say thou livest with thy nearest kin 379: In infamy, unwitting in thy shame. Oedipus 380: Think'st thou for aye unscathed to wag thy tongue? Teiresias 381: Yea, if the might of truth can aught prevail. 382: OEDIPUS 383: With other men, but not with thee, for thou 384: In ear, wit, eye, in everything art blind. Teiresias 385: Poor fool to utter gibes at me which all 386: Here present will cast back on thee ere long. Oedipus 387: Offspring of endless Night, thou hast no power 388: O'er me or any man who sees the sun. Teiresias 389: No, for thy weird is not to fall by me. 390: I leave to Apollo what concerns the god. Oedipus 391: Is this a plot of Creon, or thine own? Teiresias 392: Not Creon, thou thyself art thine own bane.
-39-
Oedipus 393: O wealth and empiry and skill by skill 394: Outwitted in the battlefield of life, 395: What spite and envy follow in your train! 396: See, for this crown the State conferred on me. 397: A gift, a thing I sought not, for this crown 398: The trusty Creon, my familiar friend, 399: Hath lain in wait to oust me and suborned 400: This mountebank, this juggling charlatan, 401: This tricksy beggar-priest, for gain alone 402: Keen-eyed, but in his proper art stone-blind. 403: Say, sirrah, hast thou ever proved thyself 404: A prophet? When the riddling Sphinx was here 405: Why hadst thou no deliverance for this folk? 406: And yet the riddle was not to be solved 407: By guess-work but required the prophet's art; 408: Wherein thou wast found lacking; neither birds 409: Nor sign from heaven helped thee, but I came, 410: The simple Oedipus; I stopped her mouth 411: By mother wit, untaught of auguries. 412: This is the man whom thou wouldst undermine, 413: In hope to reign with Creon in my stead. 414: Methinks that thou and thine abettor soon 415: Will rue your plot to drive the scapegoat out. 416: Thank thy grey hairs that thou hast still to learn 417: What chastisement such arrogance deserves. Chorus 418: To us it seems that both the seer and thou, 419: O Oedipus, have spoken angry words. 420: This is no time to wrangle but consult 421: How best we may fulfill the oracle.
-41-
Teiresias 422: King as thou art, free speech at least is mine 423: To make reply; in this I am thy peer. 424: I own no lord but Loxias; him I serve 425: And ne'er can stand enrolled as Creon's man. 426: Thus then I answer: since thou hast not spared 427: To twit me with my blindness -- thou hast eyes, 428: Yet see'st not in what misery thou art fallen, 429: Nor where thou dwellest nor with whom for mate. 430: Dost know thy lineage? Nay, thou know'st it not, 431: And all unwitting art a double foe 432: To thine own kin, the living and the dead; 433: Aye and the dogging curse of mother and sire 434: One day shall drive thee, like a two-edged sword, 435: Beyond our borders, and the eyes that now 436: See clear shall henceforward endless night. 437: Ah whither shall thy bitter cry not reach, 438: What crag in all Cithaeron but shall then 439: Reverberate thy wail, when thou hast found 440: With what a hymeneal thou wast borne 441: Home, but to no fair haven, on the gale! 442: Aye, and a flood of ills thou guessest not 443: Shall set thyself and children in one line. 444: Flout then both Creon and my words, for none 445: Of mortals shall be striken worse than thou. Oedipus 446: Must I endure this fellow's insolence? 447: A murrain on thee! Get thee hence! Begone 448: Avaunt! and never cross my threshold more. Teiresias 449: I ne'er had come hadst thou not bidden me. Oedipus 450: I know not thou wouldst utter folly, else 451: Long hadst thou waited to be summoned here.
-43-
Teiresias 452: Such am I -- as it seems to thee a fool, 453: But to the parents who begat thee, wise. Oedipus 454: What sayest thou -- "parents"? Who begat me, speak? Teiresias 455: This day shall be thy birth-day, and thy grave. Oedipus 456: Thou lov'st to speak in riddles and dark words. Teiresias 457: In reading riddles who so skilled as thou? Oedipus 458: Twit me with that wherein my greatness lies. Teiresias 459: And yet this very greatness proved thy bane. Oedipus 460: No matter if I saved the commonwealth. Teiresias 461: 'Tis time I left thee. Come, boy, take me home. Oedipus 462: Aye, take him quickly, for his presence irks 463: And lets me; gone, thou canst not plague me more. Teiresias
464: I go, but first will tell thee why I came. 465: Thy frown I dread not, for thou canst not harm me. 466: Hear then: this man whom thou hast sought to arrest 467: With threats and warrants this long while, the wretch 468: Who murdered Laius -- that man is here. 469: He passes for an alien in the land 470: But soon shall prove a Theban, native born. 471: And yet his fortune brings him little joy; 472: For blind of seeing, clad in beggar's weeds,
-45-
473: For purple robes, and leaning on his staff, 474: To a strange land he soon shall grope his way. 475: And of the children, inmates of his home, 476: He shall be proved the brother and the sire, 477: Of her who bare him son and husband both, 478: Co-partner, and assassin of his sire. 479: Go in and ponder this, and if thou find 480: That I have missed the mark, henceforth declare 481: I have no wit nor skill in prophecy. 482: [Exeunt TEIRESIAS and OEDIPUS]
Chorus 483: Who is he by voice immortal named from Pythia's rocky cell, 484: Doer of foul deeds of bloodshed, horrors that no tongue can tell? 485: A foot for flight he needs 486: Fleeter than storm-swift steeds, 487: For on his heels doth follow, 488: Armed with the lightnings of his Sire, Apollo. 489: Like sleuth-hounds too 490: The Fates pursue. 491: Yea, but now flashed forth the summons from Parnassus' snowy peak, 492: "Near and far the undiscovered doer of this murder seek!" 493: Now like a sullen bull he roves 494: Through forest brakes and upland groves, 495: And vainly seeks to fly 496: The doom that ever nigh 497: Flits o'er his head, 498: Still by the avenging Phoebus sped, 499: The voice divine, 500: From Earth's mid shrine.
-47-
501: Sore perplexed am I by the words of the master seer. 502: Are they true, are they false? I know not and bridle my tongue for fear, 503: Fluttered with vague surmise; nor present nor future is clear. 504: Quarrel of ancient date or in days still near know I none 505: Twixt the Labdacidan house and our ruler, Polybus' son. 506: Proof is there none: how then can I challenge our King's good name, 507: How in a blood-feud join for an untracked deed of shame? 508: All wise are Zeus and Apollo, and nothing is hid from their ken; 509: They are gods; and in wits a man may surpass his fellow men; 510: But that a mortal seer knows more than I know -- where 511: Hath this been proven? Or how without sign assured, can I blame 512: Him who saved our State when the winged songstress came, 513: Tested and tried in the light of us all, like gold assayed? 514: How can I now assent when a crime is on Oedipus laid? Creon 515: Friends, countrymen, I learn King Oedipus 516: Hath laid against me a most grievous charge,
-49-
517: And come to you protesting. If he deems 518: That I have harmed or injured him in aught 519: By word or deed in this our present trouble, 520: I care not to prolong the span of life, 521: Thus ill-reputed; for the calumny 522: Hits not a single blot, but blasts my name, 523: If by the general voice I am denounced 524: False to the State and false by you my friends. Chorus 525: This taunt, it well may be, was blurted out 526: In petulance, not spoken advisedly. Creon 527: Did any dare pretend that it was I 528: Prompted the seer to utter a forged charge? Chorus 529: Such things were said; with what intent I know not. Creon 530: Were not his wits and vision all astray 531: When upon me he fixed this monstrous charge? Chorus 532: I know not; to my sovereign's acts I am blind. 533: But lo, he comes to answer for himself. 534: [Enter OEDIPUS.] Oedipus 535: Sirrah, what mak'st thou here? Dost thou presume 536: To approach my doors, thou brazen-faced rogue, 537: My murderer and the filcher of my crown? 538: Come, answer this, didst thou detect in me 539: Some touch of cowardice or witlessness, 540: That made thee undertake this enterprise? 541: I seemed forsooth too simple to perceive 542: The serpent stealing on me in the dark,
-51-
543: Or else too weak to scotch it when I saw. 544: This thou art witless seeking to possess 545: Without a following or friends the crown, 546: A prize that followers and wealth must win. Creon 547: Attend me. Thou hast spoken, 'tis my turn 548: To make reply. Then having heard me, judge. Oedipus 549: Thou art glib of tongue, but I am slow to learn 550: Of thee; I know too well thy venomous hate. Creon 551: First I would argue out this very point. Oedipus 552: O argue not that thou art not a rogue. Creon 553: If thou dost count a virtue stubbornness, 554: Unschooled by reason, thou art much astray. Oedipus 555: If thou dost hold a kinsman may be wronged, 556: And no pains follow, thou art much to seek. Creon 557: Therein thou judgest rightly, but this wrong 558: That thou allegest -- tell me what it is. Oedipus 559: Didst thou or didst thou not advise that I Should call the priest? Creon Yes, and I stand to it. Oedipus 561: Tell me how long is it since Laius...
-53-
Creon 562: Since Laius...? I follow not thy drift. Oedipus 563: By violent hands was spirited away. Creon 564: In the dim past, a many years agone. Oedipus 565: Did the same prophet then pursue his craft? Creon 566: Yes, skilled as now and in no less repute. Oedipus 567: Did he at that time ever glance at me? Creon 568: Not to my knowledge, not when I was by. Oedipus 569: But was no search and inquisition made? Creon 570: Surely full quest was made, but nothing learnt. Oedipus 571: Why failed the seer to tell his story then? Creon 572: I know not, and not knowing hold my tongue. Oedipus 573: This much thou knowest and canst surely tell. Creon 574: What's mean'st thou? All I know I will declare. Oedipus 575: But for thy prompting never had the seer 576: Ascribed to me the death of Laius. Creon 577: If so he thou knowest best; but I 578: Would put thee to the question in my turn.
-55-
Oedipus 579: Question and prove me murderer if thou canst. Creon 580: Then let me ask thee, didst thou wed my sister? Oedipus 581: A fact so plain I cannot well deny. Creon 582: And as thy consort queen she shares the throne? Oedipus 583: I grant her freely all her heart desires. Creon 584: And with you twain I share the triple rule? Oedipus 585: Yea, and it is that proves thee a false friend. Creon 586: Not so, if thou wouldst reason with thyself, 587: As I with myself. First, I bid thee think, 588: Would any mortal choose a troubled reign 589: Of terrors rather than secure repose, 590: If the same power were given him? As for me, 591: I have no natural craving for the name 592: Of king, preferring to do kingly deeds, 593: And so thinks every sober-minded man. 594: Now all my needs are satisfied through thee, 595: And I have naught to fear; but were I king, 596: My acts would oft run counter to my will. 597: How could a title then have charms for me 598: Above the sweets of boundless influence? 599: I am not so infatuate as to grasp 600: The shadow when I hold the substance fast. 601: Now all men cry me Godspeed! wish me well, 602: And every suitor seeks to gain my ear, 603: If he would hope to win a grace from thee.
-57-
604: Why should I leave the better, choose the worse? 605: That were sheer madness, and I am not mad. 606: No such ambition ever tempted me, 607: Nor would I have a share in such intrigue. 608: And if thou doubt me, first to Delphi go, 609: There ascertain if my report was true 610: Of the god's answer; next investigate 611: If with the seer I plotted or conspired, 612: And if it prove so, sentence me to death, 613: Not by thy voice alone, but mine and thine. 614: But O condemn me not, without appeal, 615: On bare suspicion. 'Tis not right to adjudge 616: Bad men at random good, or good men bad. 617: I would as lief a man should cast away 618: The thing he counts most precious, his own life, 619: As spurn a true friend. Thou wilt learn in time 620: The truth, for time alone reveals the just; 621: A villain is detected in a day. Chorus 622: To one who walketh warily his words 623: Commend themselves; swift counsels are not sure. Oedipus 624: When with swift strides the stealthy plotter stalks 625: I must be quick too with my counterplot. 626: To wait his onset passively, for him 627: Is sure success, for me assured defeat. Creon 628: What then's thy will? To banish me the land? Oedipus 629: I would not have thee banished, no, but dead, 630: That men may mark the wages envy reaps.
-59-
Creon 631: I see thou wilt not yield, nor credit me. Oedipus 632: None but a fool would credit such as thou. Creon Thou art not wise. Oedipus Wise for myself at least. Creon Why not for me too? Oedipus Why for such a knave? Creon Suppose thou lackest sense. Oedipus Yet kings must rule. Creon Not if they rule ill. Oedipus Oh my Thebans, hear him! Creon 637: Thy Thebans? am not I a Theban too? Chorus 638: Cease, princes; lo there comes, and none too soon, 639: Jocasta from the palace. Who so fit 640: As peacemaker to reconcile your feud? 641: [Enter JOCASTA.] Jocasta 642: Misguided princes, why have ye upraised 643: This wordy wrangle? Are ye not ashamed, 644: While the whole land lies striken, thus to voice 645: Your private injuries? Go in, my lord;
-61-
646: Go home, my brother, and forebear to make 647: A public scandal of a petty grief. Creon 648: My royal sister, Oedipus, thy lord, 649: Hath bid me choose (O dread alternative!) 650: An outlaw's exile or a felon's death. Oedipus 651: Yes, lady; I have caught him practicing 652: Against my royal person his vile arts. Creon 653: May I ne'er speed but die accursed, if I 654: In any way am guilty of this charge. Jocasta 655: Believe him, I adjure thee, Oedipus, 656: First for his solemn oath's sake, then for mine, 657: And for thine elders' sake who wait on thee. Chorus 658: Hearken, King, reflect, we pray thee, but not stubborn but relent. Oedipus 659: Say to what should I consent? Chorus 660: Respect a man whose probity and troth 661: Are known to all and now confirmed by oath. Oedipus Dost know what grace thou cravest? Chorus Yea, I know. Oedipus 663: Declare it then and make thy meaning plain.
-63-
Chorus 664: Brand not a friend whom babbling tongues assail; 665: Let not suspicion 'gainst his oath prevail. Oedipus 666: Bethink you that in seeking this ye seek 667: In very sooth my death or banishment? Chorus 668: No, by the leader of the host divine! 669: Witness, thou Sun, such thought was never mine, 670: Unblest, unfriended may I perish, 671: If ever I such wish did cherish! 672: But O my heart is desolate 673: Musing on our striken State, 674: Doubly fall'n should discord grow 675: Twixt you twain, to crown our woe.
Oedipus 676: Well, let him go, no matter what it cost me, 677: Or certain death or shameful banishment, 678: For your sake I relent, not his; and him, 679: Where'er he be, my heart shall still abhor. Creon 680: Thou art as sullen in thy yielding mood 681: As in thine anger thou wast truculent. 682: Such tempers justly plague themselves the most. Oedipus Leave me in peace and get thee gone. Creon I go, 684: By thee misjudged, but justified by these. 685: [Exeunt CREON] Chorus 686: Lady, lead indoors thy consort; wherefore longer here delay?
-65-
Jocasta 687: Tell me first how rose the fray. Chorus 688: Rumors bred unjust suspicious and injustice rankles sore. Jocasta Were both at fault? Chorus Both. Jocasta What was the tale? Chorus 690: Ask me no more. The land is sore distressed; 691: 'Twere better sleeping ills to leave at rest. Oedipus 692: Strange counsel, friend! I know thou mean'st me well, 693: And yet would'st mitigate and blunt my zeal. Chorus 694: King, I say it once again, 695: Witless were I proved, insane, 696: If I lightly put away 697: Thee my country's prop and stay, 698: Pilot who, in danger sought, 699: To a quiet haven brought 700: Our distracted State; and now 701: Who can guide us right but thou?
Jocasta 702: Let me too, I adjure thee, know, O king, 703: What cause has stirred this unrelenting wrath.
-67-
Oedipus 704: I will, for thou art more to me than these. 705: Lady, the cause is Creon and his plots. Jocasta 706: But what provoked the quarrel? make this clear. Oedipus 707: He points me out as Laius' murderer. Jocasta 708: Of his own knowledge or upon report? Oedipus 709: He is too cunning to commit himself, 710: And makes a mouthpiece of a knavish seer. Jocasta 711: Then thou mayest ease thy conscience on that score. 712: Listen and I'll convince thee that no man 713: Hath scot or lot in the prophetic art. 714: Here is the proof in brief. An oracle 715: Once came to Laius (I will not say 716: 'Twas from the Delphic god himself, but from 717: His ministers) declaring he was doomed 718: To perish by the hand of his own son, 719: A child that should be born to him by me. 720: Now Laius -- so at least report affirmed -- 721: Was murdered on a day by highwaymen, 722: No natives, at a spot where three roads meet. 723: As for the child, it was but three days old, 724: When Laius, its ankles pierced and pinned 725: Together, gave it to be cast away 726: By others on the trackless mountain side. 727: So then Apollo brought it not to pass 728: The child should be his father's murderer, 729: Or the dread terror find accomplishment, 730: And Laius be slain by his own son.
-69-
731: Such was the prophet's horoscope. O king, 732: Regard it not. Whate'er the god deems fit 733: To search, himself unaided will reveal. Oedipus 734: What memories, what wild tumult of the soul 735: Came o'er me, lady, as I heard thee speak! Jocasta 736: What mean'st thou? What has shocked and startled thee? Oedipus 737: Methought I heard thee say that Laius 738: Was murdered at the meeting of three roads. Jocasta 739: So ran the story that is current still. Oedipus 740: Where did this happen? Dost thou know the place? Jocasta 741: Phocis the land is called; the spot is where 742: Branch roads from Delphi and from Daulis meet. Oedipus 743: And how long is it since these things befell? Jocasta 744: 'Twas but a brief while were thou wast proclaimed 745: Our country's ruler that the news was brought. Oedipus 746: O Zeus, what hast thou willed to do with me! Jocasta 747: What is it, Oedipus, that moves thee so? Oedipus 748: Ask me not yet; tell me the build and height 749: Of Laius? Was he still in manhood's prime?
-71-
Jocasta 750: Tall was he, and his hair was lightly strewn 751: With silver; and not unlike thee in form. Oedipus 752: O woe is me! Mehtinks unwittingly 753: I laid but now a dread curse on myself. Jocasta 754: What say'st thou? When I look upon thee, my king, I tremble. Oedipus 'Tis a dread presentiment 756: That in the end the seer will prove not blind. 757: One further question to resolve my doubt. Jocasta 758: I quail; but ask, and I will answer all. Oedipus 759: Had he but few attendants or a train 760: Of armed retainers with him, like a prince? Jocasta 761: They were but five in all, and one of them 762: A herald; Laius in a mule-car rode. Oedipus 763: Alas! 'tis clear as noonday now. But say, 764: Lady, who carried this report to Thebes? Jocasta 765: A serf, the sole survivor who returned. Oedipus 766: Haply he is at hand or in the house? Jocasta 767: No, for as soon as he returned and found 768: Thee reigning in the stead of Laius slain, 769: He clasped my hand and supplicated me
-73-
770: To send him to the alps and pastures, where 771: He might be farthest from the sight of Thebes. 772: And so I sent him. 'Twas an honest slave 773: And well deserved some better recompense. Oedipus 774: Fetch him at once. I fain would see the man. Jocasta 775: He shall be brought; but wherefore summon him? Oedipus 776: Lady, I fear my tongue has overrun 777: Discretion; therefore I would question him. Jocasta 778: Well, he shall come, but may not I too claim 779: To share the burden of thy heart, my king? Oedipus 780: And thou shalt not be frustrate of thy wish. 781: Now my imaginings have gone so far. 782: Who has a higher claim that thou to hear 783: My tale of dire adventures? Listen then. 784: My sire was Polybus of Corinth, and 785: My mother Merope, a Dorian; 786: And I was held the foremost citizen, 787: Till a strange thing befell me, strange indeed, 788: Yet scarce deserving all the heat it stirred. 789: A roisterer at some banquet, flown with wine, 790: Shouted "Thou art not true son of thy sire." 791: It irked me, but I stomached for the nonce 792: The insult; on the morrow I sought out 793: My mother and my sire and questioned them. 794: They were indignant at the random slur 795: Cast on my parentage and did their best 796: To comfort me, but still the venomed barb 797: Rankled, for still the scandal spread and grew.
-75-
798: So privily without their leave I went 799: To Delphi, and Apollo sent me back 800: Baulked of the knowledge that I came to seek. 801: But other grievous things he prophesied, 802: Woes, lamentations, mourning, portents dire; 803: To wit I should defile my mother's bed 804: And raise up seed too loathsome to behold, 805: And slay the father from whose loins I sprang. 806: Then, lady, -- thou shalt hear the very truth -- 807: As I drew near the triple-branching roads, 808: A herald met me and a man who sat 809: In a car drawn by colts -- as in thy tale -- 810: The man in front and the old man himself 811: Threatened to thrust me rudely from the path, 812: Then jostled by the charioteer in wrath 813: I struck him, and the old man, seeing this, 814: Watched till I passed and from his car brought down 815: Full on my head the double-pointed goad. 816: Yet was I quits with him and more; one stroke 817: Of my good staff sufficed to fling him clean 818: Out of the chariot seat and laid him prone. 819: And so I slew them every one. But if 820: Betwixt this stranger there was aught in common 821: With Laius, who more miserable than I, 822: What mortal could you find more god-abhorred? 823: Wretch whom no sojourner, no citizen
-77-
824: May harbor or address, whom all are bound 825: To harry from their homes. And this same curse 826: Was laid on me, and laid by none but me. 827: Yea with these hands all gory I pollute 828: The bed of him I slew. Say, am I vile? 829: Am I not utterly unclean, a wretch 830: Doomed to be banished, and in banishment 831: Forgo the sight of all my dearest ones, 832: And never tread again my native earth; 833: Or else to wed my mother and slay my sire, 834: Polybus, who begat me and upreared? 835: If one should say, this is the handiwork 836: Of some inhuman power, who could blame 837: His judgment? But, ye pure and awful gods, 838: Forbid, forbid that I should see that day! 839: May I be blotted out from living men 840: Ere such a plague spot set on me its brand! Chorus 841: We too, O king, are troubled; but till thou 842: Hast questioned the survivor, still hope on. Oedipus 843: My hope is faint, but still enough survives 844: To bid me bide the coming of this herd. Jocasta 845: Suppose him here, what wouldst thou learn of him? Oedipus 846: I'll tell thee, lady; if his tale agrees 847: With thine, I shall have 'scaped calamity. Jocasta 848: And what of special import did I say?
-79-
Oedipus 849: In thy report of what the herdsman said 850: Laius was slain by robbers; now if he 851: Still speaks of robbers, not a robber, I 852: Slew him not; "one" with "many" cannot square. 853: But if he says one lonely wayfarer, 854: The last link wanting to my guilt is forged. Jocasta 855: Well, rest assured, his tale ran thus at first, 856: Nor can he now retract what then he said; 857: Not I alone but all our townsfolk heard it. 858: E'en should he vary somewhat in his story, 859: He cannot make the death of Laius 860: In any wise jump with the oracle. 861: For Loxias said expressly he was doomed 862: To die by my child's hand, but he, poor babe, 863: He shed no blood, but perished first himself. 864: So much for divination. Henceforth I 865: Will look for signs neither to right nor left. Oedipus 866: Thou reasonest well. Still I would have thee send 867: And fetch the bondsman hither. See to it. Jocasta 868: That will I straightway. Come, let us within. 869: I would do nothing that my lord mislikes. 870: [Exeunt OEDIPUS and JOCASTA] Chorus 871: My lot be still to lead 872: The life of innocence and fly 873: Irreverence in word or deed, 874: To follow still those laws ordained on high 875: Whose birthplace is the bright ethereal sky 876: No mortal birth they own, 877: Olympus their progenitor alone:
-81-
878: Ne'er shall they slumber in oblivion cold, 879: The god in them is strong and grows not old.
880: Of insolence is bred 881: The tyrant; insolence full blown, 882: With empty riches surfeited, 883: Scales the precipitous height and grasps the throne. 884: Then topples o'er and lies in ruin prone; 885: No foothold on that dizzy steep. 886: But O may Heaven the true patriot keep 887: Who burns with emulous zeal to serve the State. 888: God is my help and hope, on him I wait. 889: But the proud sinner, or in word or deed, 890: That will not Justice heed, 891: Nor reverence the shrine 892: Of images divine, 893: Perdition seize his vain imaginings, 894: If, urged by greed profane, 895: He grasps at ill-got gain, 896: And lays an impious hand on holiest things. 897: Who when such deeds are done 898: Can hope heaven's bolts to shun? 899: If sin like this to honor can aspire, 900: Why dance I still and lead the sacred choir?
-83-
901: No more I'll seek earth's central oracle, 902: Or Abae's hallowed cell, 903: Nor to Olympia bring 904: My votive offering. 905: If before all God's truth be not bade plain. 906: O Zeus, reveal thy might, 907: King, if thou'rt named aright 908: Omnipotent, all-seeing, as of old; 909: For Laius is forgot; 910: His weird, men heed it not; 911: Apollo is forsook and faith grows cold.
912: [Enter JOCASTA.] Jocasta 913: My lords, ye look amazed to see your queen 914: With wreaths and gifts of incense in her hands. 915: I had a mind to visit the high shrines, 916: For Oedipus is overwrought, alarmed 917: With terrors manifold. He will not use 918: His past experience, like a man of sense, 919: To judge the present need, but lends an ear 920: To any croaker if he augurs ill. 921: Since then my counsels naught avail, I turn 922: To thee, our present help in time of trouble, 923: Apollo, Lord Lycean, and to thee 924: My prayers and supplications here I bring. 925: Lighten us, lord, and cleanse us from this curse! 926: For now we all are cowed like mariners 927: Who see their helmsman dumbstruck in the storm. 928: [Enter Corinthian MESSENGER.] Messenger 929: My masters, tell me where the palace is 930: Of Oedipus; or better, where's the king.
-85-
Chorus 931: Here is the palace and he bides within; 932: This is his queen the mother of his children. Messenger 933: All happiness attend her and the house, 934: Blessed is her husband and her marriage-bed. Jocasta 935: My greetings to thee, stranger; thy fair words 936: Deserve a like response. But tell me why 937: Thou comest -- what thy need or what thy news. Messenger 938: Good for thy consort and the royal house. Jocasta 939: What may it be? Whose messenger art thou? Messenger 940: The Isthmian commons have resolved to make 941: Thy husband king -- so 'twas reported there. Jocasta 942: What! is not aged Polybus still king? Messenger 943: No, verily; he's dead and in his grave. Jocasta 944: What! is he dead, the sire of Oedipus? Messenger 945: If I speak falsely, may I die myself.
-87-
Jocasta 946: Quick, maiden, bear these tidings to my lord. 947: Ye god-sent oracles, where stand ye now! 948: This is the man whom Oedipus long shunned, 949: In dread to prove his murderer; and now 950: He dies in nature's course, not by his hand. 951: [Enter OEDIPUS.] Oedipus 952: My wife, my queen, Jocasta, why hast thou Summoned me from my palace? Jocasta Hear this man, 954: And as thou hearest judge what has become 955: Of all those awe-inspiring oracles. Oedipus 956: Who is this man, and what his news for me? Jocasta 957: He comes from Corinth and his message this: 958: Thy father Polybus hath passed away. Oedipus 959: What? let me have it, stranger, from thy mouth. Messenger 960: If I must first make plain beyond a doubt 961: My message, know that Polybus is dead. Oedipus 962: By treachery, or by sickness visited? Messenger 963: One touch will send an old man to his rest. Oedipus 964: So of some malady he died, poor man. Messenger 965: Yes, having measured the full span of years.
-89-
Oedipus 966: Out on it, lady! why should one regard 967: The Pythian hearth or birds that scream i' the air? 968: Did they not point at me as doomed to slay 969: My father? but he's dead and in his grave 970: And here am I who ne'er unsheathed a sword; 971: Unless the longing for his absent son 972: Killed him and so I slew him in a sense. 973: But, as they stand, the oracles are dead -- 974: Dust, ashes, nothing, dead as Polybus. Jocasta 975: Say, did not I foretell this long ago? Oedipus 976: Thou didst: but I was misled by my fear. Jocasta 977: Then let I no more weigh upon thy soul. Oedipus 978: Must I not fear my mother's marriage bed. Jocasta 979: Why should a mortal man, the sport of chance, 980: With no assured foreknowledge, be afraid? 981: Best live a careless life from hand to mouth. 982: This wedlock with thy mother fear not thou. 983: How oft it chances that in dreams a man 984: Has wed his mother! He who least regards 985: Such brainsick phantasies lives most at ease. Oedipus 986: I should have shared in full thy confidence, 987: Were not my mother living; since she lives 988: Though half convinced I still must live in dread. Jocasta 989: And yet thy sire's death lights out darkness much.
-91-
Oedipus 990: Much, but my fear is touching her who lives. Messenger 991: Who may this woman be whom thus you fear? Oedipus 992: Merope, stranger, wife of Polybus. Messenger 993: And what of her can cause you any fear? Oedipus 994: A heaven-sent oracle of dread import. Messenger 995: A mystery, or may a stranger hear it? Oedipus 996: Aye, 'tis no secret. Loxias once foretold 997: That I should mate with mine own mother, and shed 998: With my own hands the blood of my own sire. 999: Hence Corinth was for many a year to me 1000: A home distant; and I trove abroad, 1001: But missed the sweetest sight, my parents' face. Messenger 1002: Was this the fear that exiled thee from home? Oedipus 1003: Yea, and the dread of slaying my own sire. Messenger 1004: Why, since I came to give thee pleasure, King, 1005: Have I not rid thee of this second fear? Oedipus 1006: Well, thou shalt have due guerdon for thy pains. Messenger 1007: Well, I confess what chiefly made me come 1008: Was hope to profit by thy coming home.
-93-
Oedipus 1009: Nay, I will ne'er go near my parents more. Messenger 1010: My son, 'tis plain, thou know'st not what thou doest. Oedipus 1011: How so, old man? For heaven's sake tell me all. Messenger 1012: If this is why thou dreadest to return. Oedipus 1013: Yea, lest the god's word be fulfilled in me. Messenger 1014: Lest through thy parents thou shouldst be accursed? Oedipus 1015: This and none other is my constant dread. Messenger 1016: Dost thou not know thy fears are baseless all? Oedipus 1017: How baseless, if I am their very son? Messenger 1018: Since Polybus was naught to thee in blood. Oedipus 1019: What say'st thou? was not Polybus my sire? Messenger 1020: As much thy sire as I am, and no more. Oedipus 1021: My sire no more to me than one who is naught? Messenger 1022: Since I begat thee not, no more did he. Oedipus 1023: What reason had he then to call me son?
-95-
Messenger 1024: Know that he took thee from my hands, a gift. Oedipus 1025: Yet, if no child of his, he loved me well. Messenger 1026: A childless man till then, he warmed to thee. Oedipus 1027: A foundling or a purchased slave, this child? Messenger 1028: I found thee in Cithaeron's wooded glens. Oedipus 1029: What led thee to explore those upland glades? Messenger 1030: My business was to tend the mountain flocks. Oedipus 1031: A vagrant shepherd journeying for hire? Messenger 1032: True, but thy savior in that hour, my son. Oedipus 1033: My savior? from what harm? what ailed me then? Messenger 1034: Those ankle joints are evidence enow. Oedipus 1035: Ah, why remind me of that ancient sore? Messenger 1036: I loosed the pin that riveted thy feet. Oedipus 1037: Yes, from my cradle that dread brand I bore. Messenger 1038: Whence thou deriv'st the name that still is thine.
-97-
Oedipus 1039: Who did it? I adjure thee, tell me who Say, was it father, mother? Messenger I know not. 1041: The man from whom I had thee may know more. Oedipus 1042: What, did another find me, not thyself? Messenger 1043: Not I; another shepherd gave thee me. Oedipus 1044: Who was he? Would'st thou know again the man? Messenger 1045: He passed indeed for one of Laius' house. Oedipus 1046: The king who ruled the country long ago? Messenger 1047: The same: he was a herdsman of the king. Oedipus 1048: And is he living still for me to see him? Messenger 1049: His fellow-countrymen should best know that. Oedipus 1050: Doth any bystander among you know 1051: The herd he speaks of, or by seeing him 1052: Afield or in the city? answer straight! 1053: The hour hath come to clear this business up. Chorus 1054: Methinks he means none other than the hind 1055: Whom thou anon wert fain to see; but that 1056: Our queen Jocasta best of all could tell.
-99-
Oedipus 1057: Madam, dost know the man we sent to fetch? 1058: Is the same of whom the stranger speaks? Jocasta 1059: Who is the man? What matter? Let it be. 1060: 'Twere waste of thought to weigh such idle words. Oedipus 1061: No, with such guiding clues I cannot fail 1062: To bring to light the secret of my birth. Jocasta 1063: Oh, as thou carest for thy life, give o'er 1064: This quest. Enough the anguish I endure. Oedipus 1065: Be of good cheer; though I be proved the son 1066: Of a bondwoman, aye, through three descents 1067: Triply a slave, thy honor is unsmirched. Jocasta 1068: Yet humor me, I pray thee; do not this. Oedipus 1069: I cannot; I must probe this matter home. Jocasta 1070: 'Tis for thy sake I advise thee for the best. Oedipus 1071: I grow impatient of this best advice. Jocasta 1072: Ah mayst thou ne'er discover who thou art! Oedipus 1073: Go, fetch me here the herd, and leave yon woman 1074: To glory in her pride of ancestry.
-101-
Jocasta 1075: O woe is thee, poor wretch! With that last word 1076: I leave thee, henceforth silent evermore. 1077: [Exit JOCASTA] Chorus 1078: Why, Oedipus, why stung with passionate grief 1079: Hath the queen thus departed? Much I fear 1080: From this dead calm will burst a storm of woes. Oedipus 1081: Let the storm burst, my fixed resolve still holds, 1082: To learn my lineage, be it ne'er so low. 1083: It may be she with all a woman's pride 1084: Thinks scorn of my base parentage. But I 1085: Who rank myself as Fortune's favorite child, 1086: The giver of good gifts, shall not be shamed. 1087: She is my mother and the changing moons 1088: My brethren, and with them I wax and wane. 1089: Thus sprung why should I fear to trace my birth? 1090: Nothing can make me other than I am. Chorus 1091: If my soul prophetic err not, if my wisdom aught avail, 1092: Thee, Cithaeron, I shall hail, 1093: As the nurse and foster-mother of our Oedipus shall greet 1094: Ere tomorrow's full moon rises, and exalt thee as is meet. 1095: Dance and song shall hymn thy praises, lover of our royal race. 1096: Phoebus, may my words find grace!
-103-
1097: Child, who bare thee, nymph or goddess? sure thy sure was more than man, 1098: Haply the hill-roamer Pan. 1099: Of did Loxias beget thee, for he haunts the upland wold; 1100: Or Cyllene's lord, or Bacchus, dweller on the hilltops cold? 1101: Did some Heliconian Oread give him thee, a new-born joy? 1102: Nymphs with whom he love to toy? Oedipus 1103: Elders, if I, who never yet before 1104: Have met the man, may make a guess, methinks 1105: I see the herdsman who we long have sought; 1106: His time-worn aspect matches with the years 1107: Of yonder aged messenger; besides 1108: I seem to recognize the men who bring him 1109: As servants of my own. But you, perchance, 1110: Having in past days known or seen the herd, 1111: May better by sure knowledge my surmise. Chorus 1112: I recognize him; one of Laius' house; 1113: A simple hind, but true as any man. 1114: [Enter HERDSMAN.] Oedipus 1115: Corinthian, stranger, I address thee first, Is this the man thou meanest! Messenger This is he.
-105-
Oedipus 1117: And now old man, look up and answer all 1118: I ask thee. Wast thou once of Laius' house? Herdsman 1119: I was, a thrall, not purchased but home-bred. Oedipus 1120: What was thy business? how wast thou employed? Herdsman 1121: The best part of my life I tended sheep. Oedipus 1122: What were the pastures thou didst most frequent? Herdsman Cithaeron and the neighboring alps. Oedipus Then there 1124: Thou must have known yon man, at least by fame? Herdsman 1125: Yon man? in what way? what man dost thou mean? Oedipus 1126: The man here, having met him in past times... Herdsman 1127: Off-hand I cannot call him well to mind. Messenger 1128: No wonder, master. But I will revive 1129: His blunted memories. Sure he can recall 1130: What time together both we drove our flocks, 1131: He two, I one, on the Cithaeron range, 1132: For three long summers; I his mate from spring 1133: Till rose Arcturus; then in winter time 1134: I led mine home, he his to Laius' folds. 1135: Did these things happen as I say, or no?
-107-
Herdsman 1136: 'Tis long ago, but all thou say'st is true. Messenger 1137: Well, thou mast then remember giving me 1138: A child to rear as my own foster-son? Herdsman 1139: Why dost thou ask this question? What of that? Messenger 1140: Friend, he that stands before thee was that child. Herdsman 1141: A plague upon thee! Hold thy wanton tongue! Oedipus 1142: Softly, old man, rebuke him not; thy words 1143: Are more deserving chastisement than his. Herdsman 1144: O best of masters, what is my offense? Oedipus 1145: Not answering what he asks about the child. Herdsman 1146: He speaks at random, babbles like a fool. Oedipus 1147: If thou lack'st grace to speak, I'll loose thy tongue. Herdsman 1148: For mercy's sake abuse not an old man. Oedipus 1149: Arrest the villain, seize and pinion him! Herdsman 1150: Alack, alack! 1151: What have I done? what wouldst thou further learn? Oedipus 1152: Didst give this man the child of whom he asks?
-109-
Herdsman 1153: I did; and would that I had died that day! Oedipus 1154: And die thou shalt unless thou tell the truth. Herdsman 1155: But, if I tell it, I am doubly lost. Oedipus 1156: The knave methinks will still prevaricate. Herdsman 1157: Nay, I confessed I gave it long ago. Oedipus 1158: Whence came it? was it thine, or given to thee? Herdsman 1159: I had it from another, 'twas not mine. Oedipus 1160: From whom of these our townsmen, and what house? Herdsman 1161: Forbear for God's sake, master, ask no more. Oedipus 1162: If I must question thee again, thou'rt lost. Herdsman 1163: Well then -- it was a child of Laius' house. Oedipus 1164: Slave-born or one of Laius' own race? Herdsman 1165: Ah me! 1166: I stand upon the perilous edge of speech. Oedipus 1167: And I of hearing, but I still must hear. Herdsman 1168: Know then the child was by repute his own, 1169: But she within, thy consort best could tell.
-111-
Oedipus What! she, she gave it thee? Herdsman 'Tis so, my king. Oedipus With what intent? Herdsman To make away with it. Oedipus What, she its mother. Herdsman Fearing a dread weird. Oedipus What weird? Herdsman 'Twas told that he should slay his sire. Oedipus 1174: What didst thou give it then to this old man? Herdsman 1175: Through pity, master, for the babe. I thought 1176: He'd take it to the country whence he came; 1177: But he preserved it for the worst of woes. 1178: For if thou art in sooth what this man saith, 1179: God pity thee! thou wast to misery born. Oedipus 1180: Ah me! ah me! all brought to pass, all true! 1181: O light, may I behold thee nevermore! 1182: I stand a wretch, in birth, in wedlock cursed, 1183: A parricide, incestuously, triply cursed! 1184: [Exit OEDIPUS]
-113-
Chorus 1185: Races of mortal man 1186: Whose life is but a span, 1187: I count ye but the shadow of a shade! 1188: For he who most doth know 1189: Of bliss, hath but the show; 1190: A moment, and the visions pale and fade. 1191: Thy fall, O Oedipus, thy piteous fall 1192: Warns me none born of women blest to call. 1193: For he of marksmen best, 1194: O Zeus, outshot the rest, 1195: And won the prize supreme of wealth and power. 1196: By him the vulture maid 1197: Was quelled, her witchery laid; 1198: He rose our savior and the land's strong tower. 1199: We hailed thee king and from that day adored 1200: Of mighty Thebes the universal lord. 1201: O heavy hand of fate! 1202: Who now more desolate, 1203: Whose tale more sad than thine, whose lot more dire? 1204: O Oedipus, discrowned head, 1205: Thy cradle was thy marriage bed; 1206: One harborage sufficed for son and sire. 1207: How could the soil thy father eared so long 1208: Endure to bear in silence such a wrong?
-115-
1209: All-seeing Time hath caught 1210: Guilt, and to justice brought 1211: The son and sire commingled in one bed. 1212: O child of Laius' ill-starred race 1213: Would I had ne'er beheld thy face; 1214: I raise for thee a dirge as o'er the dead. 1215: Yet, sooth to say, through thee I drew new breath, 1216: And now through thee I feel a second death. 1217: [Enter SECOND MESSENGER.] Second Messenger 1218: Most grave and reverend senators of Thebes, 1219: What Deeds ye soon must hear, what sights behold 1220: How will ye mourn, if, true-born patriots, 1221: Ye reverence still the race of Labdacus! 1222: Not Ister nor all Phasis' flood, I ween, 1223: Could wash away the blood-stains from this house, 1224: The ills it shrouds or soon will bring to light, 1225: Ills wrought of malice, not unwittingly. 1226: The worst to bear are self-inflicted wounds. Chorus 1227: Grievous enough for all our tears and groans 1228: Our past calamities; what canst thou add? Second Messenger 1229: My tale is quickly told and quickly heard. 1230: Our sovereign lady queen Jocasta's dead. Chorus 1231: Alas, poor queen! how came she by her death?
-117-
Second Messenger 1232: By her own hand. And all the horror of it, 1233: Not having seen, yet cannot comprehend. 1234: Nathless, as far as my poor memory serves, 1235: I will relate the unhappy lady's woe. 1236: When in her frenzy she had passed inside 1237: The vestibule, she hurried straight to win 1238: The bridal-chamber, clutching at her hair 1239: With both her hands, and, once within the room, 1240: She shut the doors behind her with a crash. 1241: "Laius," she cried, and called her husband dead 1242: Long, long ago; her thought was of that child 1243: By him begot, the son by whom the sire 1244: Was murdered and the mother left to breed 1245: With her own seed, a monstrous progeny. 1246: Then she bewailed the marriage bed whereon 1247: Poor wretch, she had conceived a double brood, 1248: Husband by husband, children by her child. 1249: What happened after that I cannot tell, 1250: Nor how the end befell, for with a shriek 1251: Burst on us Oedipus; all eyes were fixed 1252: On Oedipus, as up and down he strode, 1253: Nor could we mark her agony to the end. 1254: For stalking to and fro "A sword!" he cried, 1255: "Where is the wife, no wife, the teeming womb 1256: That bore a double harvest, me and mine?" 1257: And in his frenzy some supernal power 1258: (No mortal, surely, none of us who watched him) 1259: Guided his footsteps; with a terrible shriek, 1260: As though one beckoned him, he crashed against 1261: The folding doors, and from their staples forced 1262: The wrenched bolts and hurled himself within. 1263: Then we beheld the woman hanging there, 1264: A running noose entwined about her neck.
-119-
1265: But when he saw her, with a maddened roar 1266: He loosed the cord; and when her wretched corpse 1267: Lay stretched on earth, what followed -- O 'twas dread! 1268: He tore the golden brooches that upheld 1269: Her queenly robes, upraised them high and smote 1270: Full on his eye-balls, uttering words like these: 1271: "No more shall ye behold such sights of woe, 1272: Deeds I have suffered and myself have wrought; 1273: Henceforward quenched in darkness shall ye see 1274: Those ye should ne'er have seen; now blind to those 1275: Whom, when I saw, I vainly yearned to know." 1276: Such was the burden of his moan, whereto, 1277: Not once but oft, he struck with his hand uplift 1278: His eyes, and at each stroke the ensanguined orbs 1279: Bedewed his beard, not oozing drop by drop, 1280: But one black gory downpour, thick as hail. 1281: Such evils, issuing from the double source, 1282: Have whelmed them both, confounding man and wife. 1283: Till now the storied fortune of this house 1284: Was fortunate indeed; but from this day 1285: Woe, lamentation, ruin, death, disgrace, 1286: All ills that can be named, all, all are theirs. Chorus 1287: But hath he still no respite from his pain? Second Messenger 1288: He cries, "Unbar the doors and let all Thebes 1289: Behold the slayer of his sire, his mother's -- " 1290: That shameful word my lips may not repeat. 1291: He vows to fly self-banished from the land, 1292: Nor stay to bring upon his house the curse 1293: Himself had uttered; but he has no strength
-121-
1294: Nor one to guide him, and his torture's more 1295: Than man can suffer, as yourselves will see. 1296: For lo, the palace portals are unbarred, 1297: And soon ye shall behold a sight so sad 1298: That he who must abhorred would pity it. 1299: [Enter OEDIPUS blinded.] Chorus 1300: Woeful sight! more woeful none 1301: These sad eyes have looked upon. 1302: Whence this madness? None can tell 1303: Who did cast on thee his spell, 1304: prowling all thy life around, 1305: Leaping with a demon bound. 1306: Hapless wretch! how can I brook 1307: On thy misery to look? 1308: Though to gaze on thee I yearn, 1309: Much to question, much to learn, 1310: Horror-struck away I turn. Oedipus 1311: Ah me! ah woe is me! 1312: Ah whither am I borne! 1313: How like a ghost forlorn 1314: My voice flits from me on the air! 1315: On, on the demon goads. The end, ah where? Chorus 1316: An end too dread to tell, too dark to see. Oedipus 1317: Dark, dark! The horror of darkness, like a shroud, 1318: Wraps me and bears me on through mist and cloud.
-123-
1319: Ah me, ah me! What spasms athwart me shoot, 1320: What pangs of agonizing memory? Chorus 1321: No marvel if in such a plight thou feel'st 1322: The double weight of past and present woes. Oedipus 1323: Ah friend, still loyal, constant still and kind, 1324: Thou carest for the blind. 1325: I know thee near, and though bereft of eyes, 1326: Thy voice I recognize.
Chorus 1327: O doer of dread deeds, how couldst thou mar 1328: Thy vision thus? What demon goaded thee? Oedipus 1329: Apollo, friend, Apollo, he it was 1330: That brought these ills to pass; 1331: But the right hand that dealt the blow 1332: Was mine, none other. How, 1333: How, could I longer see when sight 1334: Brought no delight?
Chorus 1335: Alas! 'tis as thou sayest. Oedipus 1336: Say, friends, can any look or voice 1337: Or touch of love henceforth my heart rejoice? 1338: Haste, friends, no fond delay, 1339: Take the twice cursed away 1340: Far from all ken, 1341: The man abhorred of gods, accursed of men.
-125-
Chorus 1342: O thy despair well suits thy desperate case. 1343: Would I had never looked upon thy face! Oedipus 1344: My curse on him whoe'er unrived 1345: The waif's fell fetters and my life revived! 1346: He meant me well, yet had he left me there, 1347: He had saved my friends and me a world of care. Chorus 1348: I too had wished it so. Oedipus 1349: Then had I never come to shed 1350: My father's blood nor climbed my mother's bed; 1351: The monstrous offspring of a womb defiled, 1352: Co-mate of him who gendered me, and child. 1353: Was ever man before afflicted thus, 1354: Like Oedipus. Chorus
1355: I cannot say that thou hast counseled well, 1356: For thou wert better dead than living blind. Oedipus 1357: What's done was well done. Thou canst never shake 1358: My firm belief. A truce to argument. 1359: For, had I sight, I know not with what eyes 1360: I could have met my father in the shades, 1361: Or my poor mother, since against the twain 1362: I sinned, a sin no gallows could atone. 1363: Aye, but, ye say, the sight of children joys
-127-
1364: A parent's eyes. What, born as mine were born? 1365: No, such a sight could never bring me joy; 1366: Nor this fair city with its battlements, 1367: Its temples and the statues of its gods, 1368: Sights from which I, now wretchedst of all, 1369: Once ranked the foremost Theban in all Thebes, 1370: By my own sentence am cut off, condemned 1371: By my own proclamation 'gainst the wretch, 1372: The miscreant by heaven itself declared 1373: Unclean -- and of the race of Laius. 1374: Thus branded as a felon by myself, 1375: How had I dared to look you in the face? 1376: Nay, had I known a way to choke the springs 1377: Of hearing, I had never shrunk to make 1378: A dungeon of this miserable frame, 1379: Cut off from sight and hearing; for 'tis bliss 1380: to bide in regions sorrow cannot reach. 1381: Why didst thou harbor me, Cithaeron, why 1382: Didst thou not take and slay me? Then I never 1383: Had shown to men the secret of my birth. 1384: O Polybus, O Corinth, O my home, 1385: Home of my ancestors (so wast thou called) 1386: How fair a nursling then I seemed, how foul 1387: The canker that lay festering in the bud! 1388: Now is the blight revealed of root and fruit. 1389: Ye triple high-roads, and thou hidden glen, 1390: Coppice, and pass where meet the three-branched ways, 1391: Ye drank my blood, the life-blood these hands spilt, 1392: My father's; do ye call to mind perchance 1393: Those deeds of mine ye witnessed and the work 1394: I wrought thereafter when I came to Thebes? 1395: O fatal wedlock, thou didst give me birth,
-129-
1396: And, having borne me, sowed again my seed, 1397: Mingling the blood of fathers, brothers, children, 1398: Brides, wives and mothers, an incestuous brood, 1399: All horrors that are wrought beneath the sun, 1400: Horrors so foul to name them were unmeet. 1401: O, I adjure you, hide me anywhere 1402: Far from this land, or slay me straight, or cast me 1403: Down to the depths of ocean out of sight. 1404: Come hither, deign to touch an abject wretch; 1405: Draw near and fear not; I myself must bear 1406: The load of guilt that none but I can share. 1407: [Enter CREON.] Creon 1408: Lo, here is Creon, the one man to grant 1409: Thy prayer by action or advice, for he 1410: Is left the State's sole guardian in thy stead. Oedipus 1411: Ah me! what words to accost him can I find? 1412: What cause has he to trust me? In the past 1413: I have bee proved his rancorous enemy. Creon 1414: Not in derision, Oedipus, I come 1415: Nor to upbraid thee with thy past misdeeds. 1416: (To BYSTANDERS) 1417: But shame upon you! if ye feel no sense 1418: Of human decencies, at least revere 1419: The Sun whose light beholds and nurtures all. 1420: Leave not thus nakedly for all to gaze at 1421: A horror neither earth nor rain from heaven 1422: Nor light will suffer. Lead him straight within, 1423: For it is seemly that a kinsman's woes 1424: Be heard by kin and seen by kin alone.
-131-
Oedipus 1425: O listen, since thy presence comes to me 1426: A shock of glad surprise -- so noble thou, 1427: And I so vile -- O grant me one small boon. 1428: I ask it not on my behalf, but thine. Creon 1429: And what the favor thou wouldst crave of me? Oedipus 1430: Forth from thy borders thrust me with all speed; 1431: Set me within some vasty desert where 1432: No mortal voice shall greet me any more. Creon 1433: This had I done already, but I deemed 1434: It first behooved me to consult the god. Oedipus 1435: His will was set forth fully -- to destroy 1436: The parricide, the scoundrel; and I am he. Creon 1437: Yea, so he spake, but in our present plight 1438: 'Twere better to consult the god anew. Oedipus 1439: Dare ye inquire concerning such a wretch? Creon 1440: Yea, for thyself wouldst credit now his word. Oedipus 1441: Aye, and on thee in all humility 1442: I lay this charge: let her who lies within 1443: Receive such burial as thou shalt ordain; 1444: Such rites 'tis thine, as brother, to perform. 1445: But for myself, O never let my Thebes, 1446: The city of my sires, be doomed to bear 1447: The burden of my presence while I live.
-133-
1448: No, let me be a dweller on the hills, 1449: On yonder mount Cithaeron, famed as mine, 1450: My tomb predestined for me by my sire 1451: And mother, while they lived, that I may die 1452: Slain as they sought to slay me, when alive. 1453: This much I know full surely, nor disease 1454: Shall end my days, nor any common chance; 1455: For I had ne'er been snatched from death, unless 1456: I was predestined to some awful doom. 1457: So be it. I reck not how Fate deals with me 1458: But my unhappy children -- for my sons 1459: Be not concerned, O Creon, they are men, 1460: And for themselves, where'er they be, can fend. 1461: But for my daughters twain, poor innocent maids, 1462: Who ever sat beside me at the board 1463: Sharing my viands, drinking of my cup, 1464: For them, I pray thee, care, and, if thou willst, 1465: O might I feel their touch and make my moan. 1466: Hear me, O prince, my noble-hearted prince! 1467: Could I but blindly touch them with my hands 1468: I'd think they still were mine, as when I saw. 1469: [ANTIGONE and ISMENE are led in.] 1470: What say I? can it be my pretty ones 1471: Whose sobs I hear? Has Creon pitied me 1472: And sent me my two darlings? Can this be? Creon 1473: 'Tis true; 'twas I procured thee this delight, 1474: Knowing the joy they were to thee of old. Oedipus 1475: God speed thee! and as meed for bringing them 1476: May Providence deal with thee kindlier 1477: Than it has dealt with me! O children mine, 1478: Where are ye? Let me clasp you with these hands, 1479: A brother's hands, a father's; hands that made
-135-
1480: Lack-luster sockets of his once bright eyes; 1481: Hands of a man who blindly, recklessly, 1482: Became your sire by her from whom he sprang. 1483: Though I cannot behold you, I must weep 1484: In thinking of the evil days to come, 1485: The slights and wrongs that men will put upon you. 1486: Where'er ye go to feast or festival, 1487: No merrymaking will it prove for you, 1488: But oft abashed in tears ye will return. 1489: And when ye come to marriageable years, 1490: Where's the bold wooers who will jeopardize 1491: To take unto himself such disrepute 1492: As to my children's children still must cling, 1493: For what of infamy is lacking here? 1494: "Their father slew his father, sowed the seed 1495: Where he himself was gendered, and begat 1496: These maidens at the source wherefrom he sprang." 1497: Such are the gibes that men will cast at you. 1498: Who then will wed you? None, I ween, but ye 1499: Must pine, poor maids, in single barrenness. 1500: O Prince, Menoeceus' son, to thee, I turn, 1501: With the it rests to father them, for we 1502: Their natural parents, both of us, are lost. 1503: O leave them not to wander poor, unwed, 1504: Thy kin, nor let them share my low estate. 1505: O pity them so young, and but for thee 1506: All destitute. Thy hand upon it, Prince. 1507: To you, my children I had much to say,
-137-
1508: Were ye but ripe to hear. Let this suffice: 1509: Pray ye may find some home and live content, 1510: And may your lot prove happier than your sire's. Creon Thou hast had enough of weeping; pass within. Oedipus I must obey, Though 'tis grievous. Creon Weep not, everything must have its day. Oedipus Well I go, but on conditions. Creon What thy terms for going, say. Oedipus Send me from the land an exile. Creon Ask this of the gods, not me. Oedipus But I am the gods' abhorrence. Creon Then they soon will grant thy plea. Oedipus Lead me hence, then, I am willing. Creon Come, but let thy children go.
-139-
Oedipus Rob me not of these my children! Creon Crave not mastery in all, 1518: For the mastery that raised thee was thy bane and wrought thy fall. Chorus 1519: Look ye, countrymen and Thebans, this is Oedipus the great, 1520: He who knew the Sphinx's riddle and was mightiest in our state. 1521: Who of all our townsmen gazed not on his fame with envious eyes? 1522: Now, in what a sea of troubles sunk and overwhelmed he lies! 1523: Therefore wait to see life's ending ere thou count one mortal blest; 1524: Wait till free from pain and sorrow he has gained his final rest.
|